※この記事はPRです。
K-POPやファッション、グルメなど国内でも身近になった韓国。
少しことばがわかれば・・・と思ったものの、「記号のような文字が難しそう」とか「外国語は苦手で・・・」などと躊躇している人も多いのではないでしょうか。
しかし、実は日本語ができる人にとって韓国語は「これ、外国語???」というくらい取っ付きやすい言語なんです!
韓国語に触れることで、「苦しい」「時間がかかる」といった外国語への苦手意識を払拭し、外国語でコミュニケーションをとる楽しさを実感してみませんか?
文法が似ている
日本語と語順がほぼ同じ
韓国語は日本語と語順がほぼ同じなので前からそのまま訳すことができます。
(例)저는 회사에 갑니다.
私は 会社に 行きます。
英語や中国語のように「S(主語)の次はV(動詞)で…」などと頭の中で順番を考える必要がありません。
更にもう少し長い文章で見てみましょう。
(例)전기 요금과 가스 요금이 나란히 현재 요금 수준에 비해 5.3% 인상된다.
電気 料金とガス 料金が相次いで 現在の料金 水準に 比べて5.3% 引き上げられる。
新聞レベルの長文でも前から訳していけばいいので、英語のように語順をひっくり返して読んでいるうちに全体の意味がわからなくなるというストレスがありません!
助詞「てにをは」の種類・使い方が日本語とほぼ同じ
韓国語は日本語と同様に助詞「てにをは」があり、種類・使い方も日本語とほぼ同じです。
(例)저는 도쿄에 살고 있습니다.
私は 東京に 住んで います。
도서관에서 공부합니다.
図書館で 勉強します。
7월부터 8월까지.
7月から 8月まで
ほぼ単純な置き換えで済むので、日本語と同じような感覚で使うことができます。
ちなみに、韓国語はスペースで区切って表記するので、視覚的にも文章の構造がわかりやすいですね。
漢字語を使うので語彙が覚えやすい
(引用元:https://www.pexels.com/ja )
韓国語は漢字語を使うので語彙が覚えやすいという点も日本語話者にとって簡単と感じるポイントだと思います。
(例)무리(ムリ) 「無理」
간단(カンタン) 「簡単」
고속도로(コソクドロ) 「高速道路」
私も、テレビから聞こえてきた韓国語の「ドロ」「ヤクソク」の字幕が「道路」「約束」だったのを不思議に思ったことが、韓国語を始めたきっかけでした。
韓国語には、日本語の音読み・訓読みのように複数の読み方はなく、原則1つの漢字には1つの読み方しかないため、初めて見る語彙も予測が可能です。
「가족(カジョク) 家族」と「도구(ドグ) 道具」という語彙を既に知っていれば、「家具」は가구(カグ)かな?と予測することができます。
文字はたったの24文字!
(引用元:https://o-dan.net/ja/ )
おそらく韓国語で一番ハードルが高いと感じるのは、あの記号のような馴染のない文字(ハングル)ではないでしょうか。ハングルは組み合わせて表記するので一見複雑に見えますが、実はたった24文字しかないんです!
平仮名・カタカナ各46文字+漢字を日常的に使っている私たちにとって、英語アルファベット(26文字)より少ないハングルを覚えるのはさほど難しくないことだと想像がつくかと思います。
文字の組み合わせについて少しご紹介します。
例えば、「千葉」をハングルで書くと以下のようになります。
いかがでしょう?英語を始めた頃、自分の名前や住所をアルファベットで書いてみた感覚に似ていませんか?
今回は、日本語を使う人にとって韓国語は習得しやすい言語であることをご紹介しました。
韓国語へのハードルが少し下がったのではないでしょうか。
ぜひ、これを機に少しだけでも韓国語に触れてみてはいかがでしょう?外国語が「わかる楽しさ」を実感するきっかけになればと思います。